«Павловский диалект есть, ел и еще будет есть»

Павлово-на-Оке - интересный для туристов город.Значительную коллекцию слов и фраз, услышанных в Павловском районе Нижегородской области, с любовью и душевными воспоминаниями собрали пользователи социальной сети «Одноклассники» в земляческой группе. Я собрала их в статью в виде разговора, строя прямую речь авторов с учетом литературного стиля, но в то же время стараясь по возможности сохранить первоисточник.

Зачем в статью? Дабы не пропал общий труд, для того, чтобы каждый при желании мог скопировать совместное произведение себе в компьютер и иногда перечитывать его, замечая, как в это время из сердца распространяется в нем нежный восторг от соприкосновения с родными истоками.

Ничего, что одни выражения — это просто искаженные общепринятые, другие употреблялись не только в наших краях, а иные слова, явно выдуманные. Суть в том, что для павловчанина они носят определенный смысл, поэтому местным человеком они будут поняты однозначно, а вот гостей поставят в тупик. По нашему  местному просторечию мы узнаем земляка повсюду, куда бы ни занесло нас виражом жизненного пути.

Мягкими и певучими воспринимаются эти, порой очень смешные, приговорки, как бабушкины сказки, которые она непременно рассказывала перед сном…

Калёным железом родное не выжжешь

ПРИЧЕЛИНКА. Кто знает значение? У меня папа так называл место, похожее на полку, которая со стеной (а ещё раньше — с русской печкой) были одно целое.

- Слово «ПРИЧЕЛИНКА» в русском деревянном зодчестве — это доска на фасаде постройки, защищающая от влаги торцы кровли. Эти слова общеизвестные и не являются местным диалектом. А то, что описано здесь, скорее, похоже на завалинку, что тоже не относится к диалекту.

- Я слышал слово «ПОДЛОВКА» — это полка, на которой находится всякая домашняя утварь. Но эта «ПОДЛОВКА» находится не в жилом помещении, а в сенях или предбаннике.

- Когда я болела и разговаривала с девушкой из Москвы, то я в значение слова «ПОПРАВЛЮСЬ» вкладывала смысл — выздоровею, а она воспринимала: «поправлюсь» — наберу вес.

- КОЧЕТ, что означает — петух. Слышала только в Павлове.

- ШИБКО (быстро) и ЗАПОН (фартук) — слова сейчас практически не применяются в разговоре.

- ЛОПАТЬ (один из вариантов — много пить спиртного).

БУЗДАТЬ (стучать, а иногда в смысле – наесться, насытиться до отвала)

- ОТТУДОБЕЛ. Много значений: пришел в норму, отогрелся и т.д. Хотя может это и не павловское слово, но у меня некоторые родные используют.

- СТАМОЙ(АЯ) — вроде как ущербный, тихий, пришибленный человек. А ещё моя бабушка говорит — НЕЯГЛЫЙ — значит неловкий, неспорый.

- «СТАМОЙ» и еще «ЛЯМОЙ» — такое можно услышать только здесь. РАСТОВОКАТЬ – распаковать, развернуть.

- Слышала: яблоко ОБЛУПИТЬ (очистить).

- Если что-то куда-то не помещается, то в Павлове  говорят — НЕ УБИРАЕТСЯ! Если кто-то что-то сделал, отремонтировал, говорят — УДЕЛАЛ!  А ещё есть такие слова: ПЕРЕДНЯ и ЗАДНЯ, но это больше — в частном доме.

- Я могу сказать: «В субботу я УБРАЛАСЬ», т.е. помыла пол, постирала.

- Если нужно отремонтировать, говорят: «УСТРОИТЬ». В этом смысле слово многих нездешних очень удивляет.

- Надо мной в Москве смеялись и не понимали, когда у меня сломались часы, а я спрашивала: «Где их можно УСТРОИТЬ?». «Как это — УСТРОИТЬ?» — удивленно переспрашивали. До сих пор нет-нет, да сказану опять «УСТРОИТЬ». Прямо калёным железом из нас родное-то не выжжешь!

- ВЗОПРЕЛА (жарко или вспотела).

- У меня в соседях живет бабуля, она вместо слов «тут» и «там» говорит «ТУТОДИ» и «ТАМОДИ». Слово  «ВЕРЕНЬКА» — значит корзина, слово «БАИТЬ» — значит говорить. А еще у нее есть присказка: «ЧАЙ БАЙ». Вот такой диалект, а может, и не диалект.

- И не БАЙ! (понимается, как согласие с высказанной собеседником мыслью)

- В Павлове можно еще услышать: «А ЧЁ ЧАЙ!»!

- Моя мама говорила «ПРИТОВОКАТЬ» (присоединить), про яичницу – «ИЗЖАРИТЬ». А слова «ЧАПОК» и «АДЯШКА» — явно павловские.

- В селе Абабково пиджак называют «ПИНЖАК» или СЮРТУК, тапки – «ЧУВЯКИ».

- ПИНЖАК или СПИНЖАК — это всё-таки нечто упрощённое.

- Не знаю, употребляется ли сейчас выражение. Когда девушка немного неправильно одета, раньше говорили: «КАК ЕФРАСКА ЛИСИНА». Больше таких сравнений никогда в жизни не слышала.

- ПОШТО? (Зачем?)

- ТУБАРЕТКА.

- СТОЙКА – двух — четырехлитровый бидончик для молока или кваса.

- ТЫЧКИ – колышки (наверное, от слова «тыкать»).

- Когда отнекиваются от чего-нибудь, говорят: «НУ, НАМА».

- Наш язык это же кладезь: ВЕРЕНЬКА, МАРЕВО, ТАЛ, БОКОУША, СРАЧНИЦА (не смейтесь, это ночная женская рубашка) и т.д. Я не забуду никогда, как мои бабушка с дедом говорили «ЩИ ХЛЁБАТЬ». Они меня иногда, любя, ругали «КУКЛА ЧЁРТОВА» и «ШИШИГА».

- БОКОУША (БОКОВУША) у нас тоже была, мы с ней за грибами ездили.

- ЧИШИТ (чихает).

- Услышала в Ворсме: «ВОГЛЫЙ» (влажный), «ОБАРИТЬ» (ошпарить кипятком), «УДЕЛЫВАТЬ» — заботиться о ком-то. «НА РАЗВЯЗКУ» — ходить без головного убора.

(Как вариант, слышала – НА РАЗБЯЗКУ, а ОБЯЗАТЬ, ОБЯЖИСЬ – повязать, повяжи платок).

- «ГОЖО», — говорила моя бабушка, если ей что-то нравилось.

- БЕДА ГОЖЕ — очень хорошо.

- БЕДА ХОРОШО — так тоже говорят только в Павлове.

- «БЛАГАЯ» — плохая, некрасивая (услышано в Сосновском районе).

- Вот какая «ХОРОШАЯ» идет девушка, это относится к полной, розовощекой девушке. А худышка – «ПЛОХАЯ», т.е. больная девушка.

- КОЩИХА — кошка женского рода. (р.п. Тумботино). РАССУСОЛИВАТЬ — время зря терять. ПРИСУСЕДИТЬСЯ — рядом сесть.

- БАРЫНЬКА. Как вам? Это в Тумботине так называется обёртка от конфеты, а баранки — КОКУРКИ.

- Висит на ПРЯСЛЕ (на заборе).

- СМОКНЕТСЯ — т.е. даст усадку после стирки. Может, это не павловский диалект, но я такого слова больше нигде не слышала.

- КВЕЛЫЙ — расслабленный. КАТНО — скользко.

Говорим, как поем

- Недавно где-то вычитала, что 200 лет назад люди не говорили, а пели. Мне кажется, что, примерно, 10 лет назад я слышала такую речь за Окой, где-то в районе деревни Щербинино, когда бабушка говорила-пела девочке: «А-А МОЯ-А-ТО, МА-А-АНЕНЬКА-А. К-А-К Я ТЕБЯ-А ДАВНО-О-О НЕ ВИДЕЛА».

- Вспомнилось, как мама про молоко, которое ещё не  простокваша, но уже с привкусом кислинки, говорила: «Молоко ЗАДУМАЛОСЬ», а про занемевшую руку или ногу с лёгким покалыванием – «МОЖЖИТ».

- ВЗДОРНАНЫЧИЛСЯ – залез, забрался. Часто слышу слова: «ЩАС» (сейчас) и «СЁДНЯ» (сегодня).

(Некоторые употребляют «ВЗДОРНАНЫЧИЛСЯ», как взъерепенился, встал на дыбы, возмутился).

- УВЕДИ телик, радио – звучит, как команда «убавь звук».

- Моя бабушка говорила: «ДАВЕЧА» (недавно, на днях), «ЧЕЛЕШНАЯ» (о девушке в «теле»).

- «ДАВЕЧА» широко распространено не только в Нижегородской, но и в других областях: Волгоградской, Самарской, Кировской и других. А типично павловское – «ВЧАРА» или «ВЧАРАСЬ».

- «Мы уж и НЕ ЧАЯЛИ» (не ждали).

- У меня тоже словечко всплыло: «ОБЧАКРЫЖИТЬ», т.е. коротко постричь.

- А есть еще выражение про очень короткую стрижку: «Кто тебя так ОБКОРНАЛ?»

- Мама говорила о маленьких размерах: «ВСЕГО-ТО ДВЕ КАРАЧКИ».

- «Я вообще-то СОСНОСЬКА, а муж мой был ЛЕСУНОСЬКИЙ. А училась я в Павлове (в разговоре, если в том же стиле, то – в ПАЛЛАВИ)». Очень трудно судить, что тут коренное павловское, а что нанесенное, потому что в каждой деревеньке имелись свои изюминки — неповторимые словечки, которыми пользовались именно там.

- Про душистое мыло говорят «ДУХОВОЕ». Если наелась всего за столом, значит — ИЗДОВОЛИЛАСЬ.

- Обиходное полотенце называли УТИРКОЙ. Метко как!

- Хозяйственное мыло — ПОГАНОЕ. Слышали такое?

- Да-да, мыло ПОГАНОЕ. А на Украине на вопрос: «Как дела?» получишь ответ: «ПОГАНО», т.е. плохо.

- Слова «ОБРЯДИЛСЯ» и «РАЗРЯДИЛСЯ» означают: оделся и разделся.

- Почему-то, когда режут овощи для салата, говорят, что надо овощи ПОКРОШИТЬ.

- Моя бабушка ругалась: «Язва бы тебя РОЩЩИБЛА (расшибла), ЛИХОМАНКА забрала!». На непропеченный хлеб она говорила: «КЛЁКЛЫЙ».

- А моя бабушка говорит: «СРЯДА», значит — одежда. Когда в баню собираемся, спрашивает: «СРЯДУ взяла?»

- СРЯДА — от слова «рядиться». Мне очень нравится слово «ВОСТРОДЫРЫЙ» — ушлый, предприимчивый, шустрый. Я это слышала только в Павлове.

- Если с ударением на последний слог, то «СРЯДА» — это день недели, так говорила моя бабушка, уроженка Павлова, всю жизнь в нем прожившая.

- НЕ БЛАЖИ, т.е. не кричи. БЛАЖНОЙ, т.е. истеричный или что-то в этом роде. Блажь, т.е. глупость.

- Все мы слышали и употребляли слово «брезговать». Нормальное слово. Но случайно в разговоре с пожилыми людьми, проживающими в Павлове очень долго, услышал синоним брезгливости — МОРГОВАТЬ. Никогда его раньше не слышал.

- В студенческие годы на 1 курсе в Питере угодила в больницу. После уколов антибиотиков покрылась сыпью и на вопрос хирурга: «Как дела?» ответила: «ЧЁШИТСЯ». Он хохотал чуть не до слез! Потом каждый раз во время обхода просил меня повторить «то словечко» и опять смеялся. Еще, помню, спросил: «Вы там все так поёте?». Думаю, что «ЧЁШИТСЯ» и «ЧЁСАНКИ» (валенки) — близкие слова.

По словам земляк земляка узнает издалека

- Меня однажды в Беларуси узнали по слову «ДОХАЕШЬ» (кашляешь). Кто ещё слышал такой глагол?

- Много ездила в своей жизни и живу сейчас от родного Тумботина далеко — в Запорожье, но такой диалект был только у нас. Помню, моя бабушка говорила: «КАЛАБАН (хлеб), ССУЛЯЕШЬ (толкаешь), ЩЕРБА (вкуснейшие щи из русской печки). Этих слов уже почти не осталось в современном лексиконе, а жаль!

- ТВЕДАЛ (отведывал или пробовал) — слово из лексикона моего отца.

- ВОПИТЬ — плакать; ЗАДОРИТЬ — дразнить; ВЗАД-ВПЕРЁД (туда-обратно); ЖИВО ДВА — очень быстро; ТЕБЕКА — тыква; КУРИТЫ — курицы; ТЮРЬКА — ребёнок с хорошим аппетитом. Эти слова услышала в Хренове, выйдя замуж.

- ТЕПЕГА – тоже тыква.

- Помню такое: «НЕМАЯ ТЮЛЯЛЯ», а о чем эта фраза — забыл. А вообще горьковского (т.е. земляка) узнаю за пару минут разговора, очень это приятно.

- На моей малой родине в деревне Щепачиха ёще при бабке и дедушке говорили: «КОЛОДЕЗЬ (колодец), ОТКОЛЬ (откуда)», а в слове магазин делали ударение на второй слог — «МАГАЗИН».

- Приехав в Павлово на учебу, услышал  выражение «ГРАМОТНАЯ ВЕЩЬ». Это когда тебе что-то нравится. Когда я окончил художественное училище и уезжал домой, то хозяйка, у которой я жил на квартире, мне сказала: «Теперь ты стал наш павловский». Она призналась, что вначале не понимала, что я говорю. У нас в городе акают, а в Павлове окают. Видимо, за три года учебы я приобрёл настоящий павловский говор.

- Я для интереса спросила свою дочку, которая в Павлово только приезжает, чтобы она сказала, какие слова, по её мнению, она не слышала нигде больше? Она сразу ответила: «КУТЯТА (щенки) и ЧАЙ (постоянная присказка)».

- ШАБЕР (сосед), ШОБНО или ШОБНЫ (тряпье или старые вещи), БАСТЫЛ (высокая сорная трава).

(Слышала подобное выражение по поводу растрепанных  волос на голове: «Что за БАСТЫЛЬЯ торчат?»

- Может, я и ошибаюсь, но выражение «ДОЖДЬ СИЧЕТ» слышала только в Павлове.

- ПОШЛИ БЕГОМ произносится с оканьем и после «Б» с «Ё», но без ударения.

- Покупают сапоги зимние или осенние, говорят: «Только бы в голенищах СУСТАЛИ (сошлись, молния бы застегнулась)

- Из запомнившегося, но здесь не упомянутого: «ХОДИТ, КАК СОПЛИВА ЛОШАДЬ!» (нога из-за ноги).

- Мама рассказывала, что в юности к ней приезжала подруга, чтоб послушать весь этот фольклор.

- Часто отдыхала в деревне Чулково. Ставило в тупик слово «ЛЕТАСЬ» (прошлым летом).

- Однажды среди москвичей я сказала фразу: «БЕРЕГОМ НА ЛАПТЕВО». Меня никто не понял, кроме сестры, а я недоумевала – до чего москвичи тупые. Мало того, что добраться до места не могут, еще и юмора моего не разумеют. Мне тогда было 13 лет и я не понимала, что так говорят только павловские.

- Моя бабушка из деревни Щепачиха говорила мне: «НЕ ТУРИСЬ, НЕ ТУРИСЬ, а то ШОРКНЕШЬСЯ», что означало: «Не торопись, не торопись, а то упадешь».

- Недавно созванивалась со своей знакомой из Павлова, так она сообщила мне про одну общую знакомую, что та ногу СЛОМИЛА, причем повторяла это неоднократно. «СЛОМИЛА» и все тут!

- Моя бабка говорила: «Ухват в УПЕЧИ», а если натворим дел, то пугала: «ЩАС ДРЫН ВОЗЬМУ!»

- НАНИЧКА (изнанка), ФУФАЙКА (телогрейка). А ещё в Ворсме есть слово «ОТКРЫВИНА». (???)

- У нас была соседка, которая на кур, а иногда на детей ругалась: «ШИШИГИ ШИШИЖНЫ».

- Куда НАМЫЛИЛСЯ (собрался, пошел)?

- В детстве иногда приходилось посещать городскую баню, так там процедура последнего после помывки обливания называлась «СКАТИТЬСЯ».

- Если в сердцах один человек скажет другому: «ДУРА ТЫ ЛЯХОВСКАЯ!», только на Нижегородчине поймут, о чём идёт речь.

- ФИНТИФЛЮШКИ — безделушки, мелкие бесполезные украшения, а иногда так скажут о легкомысленной женщине.

- Бабушка говорит, что по ТВ показывают одну  ЛОБУДУ.

- ОБАЛИВАТЬ и ОБВАЛИВАТЬ — картошку окучивать, если кто ещё помнит, как она растёт!

- ТЕНЯТНИК — это не только паук. У нас так называют медлительного человека.

- Да, а паутина – ТЕНЯТО.

- А как вам слово – КОМЯКАТЬ?

(Слышала это выражение в нескольких смыслах – мять, комкать и есть, жевать. Бабушка журила торопливого в еде внука: «Что ты все сразу ЗАКОМЯКАЛ? Не ровен час — подавишься»).

- Коронное выражение моей бабушки: «А МНЕ, ЧАЙ, БОЛЬНО НАПЛЯВАТЬ!»

- У нас все слова с буквами «О», но слово керосин произносится, как «КАРАСИН».

- Смешное слово, употребляемое у нас, «ЕХАЙ» вместо «езжай».

- Вы встречались с таким словом: «ТЯГОМОТИНА»?

- Мой муж оренбургский, он любит «прикалываться» над нашими павловскими речевками. Я порой не замечаю, а он и замечает, и пытается какие-то полюбившиеся выражения применять здесь (его конечно не понимают). Особенно ему нравится, когда наши павловские давно друг друга не видели, потом вдруг встречаются и с восхищением говорят: «ЭХ, Я, ЭХ, Я!»

- Много лет живу на Украине, а родом из Павлова. Летом, отдыхая в Евпатории, встретила женщину на пляже, и, буквально по первым словам, поняла, она — моя землячка. Оказалось точно! Сама манера разговора у павловчан — особая, не спутать ни с кем. Встречаешь за тысячу километров от дома и сразу понимаешь, свое — родное!

- Читаю и как будто с земляками разговариваю. Практически все упомянутые слова слышала в Павлове много раз. НАМЫЛИЛСЯ, ОБЧАХРЫЖИЛСЯ — наши слова.

- Когда я приехала в Оренбург, познакомилась с соседскими девчонками. Через какое-то время пошла на базар, они меня спрашивают: «Куда пошла?». Я отвечаю: «НА НИЗ». Они на меня в недоумении посмотрели, переспрашивать не стали. Я сама не придала этому значения, а потом до меня дошло, ведь «НИЗ», это только в Павлове.

- С удовольствием читала обсуждение местного диалекта. Выросла в Павлове, потом уехала, сама никогда не окала, не якала и не екала. А то, что есть такой говор — так это история русских селений! Приезжаю, сначала разговор режет слух. Пару дней поживу и вроде воспринимается все нормально, привыкаешь. Словечек много интересных. Вот сегодня отец сказал: «Там у меня ПАДОГ есть», это про клюшку для хромых. А еще у него: половник – ОПОЛОВНИК, а жидкая еда (суп, похлебка) — ХЛЕБОВО. Он вообще кладезь подобных словечек, коренной павловчанин. И не надо спорить! Этот диалект есть, ел и еще будет есть. «В столице не выучишься говорить по-русски», — В.И.Даль.

Отсебятина…

В далекой Магаданской области однажды, заказав телефонный разговор, я услышала родной говор от телефонистки и поняла, что это моя землячка еще до того, как она после состоявшегося моего переговора с родными, сообщила мне, что тоже из Павлова, хотя давно живет на Севере. Дело было в четыре утра по местному времени, телефонистку не беспокоили и мы пообщались с ней, как будто всю жизнь были знакомы.

В «лихие 90-ые» в Варшаве, пробираясь по многонациональной барахолке и глядя только на прилавки, я за несколько метров поняла, какой сейчас увижу товар: гаечные ключи, секаторы, ножницы, ножи и т.п. Почему? Павловчанам это объяснять не нужно…

Оригинально, но не эксклюзив…

На просторах Интернета нашелся «Диалектный словарь Дальнеконстантиновского района Нижегородской области», составленный Валентиной Агаповой. Павловчане, крепитесь! В словаре много знакомых слов. Оказывается наши оригинальные выражения – не эксклюзив.

Елена Горгоц.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Одноклассники

25.11.2010  Метки: ,   Рубрики: Новости

28 комментария (-ев)

  1. Ermak - 26.11.2010

    Почитал, многое из прочитанного слышал, поднял настроение)

  2. Анатолий - 27.11.2010

    Добавлю:
    часто получал на работе записки — «ИЗЛОМАЛСЯ аппарат, надо УСТРОИТЬ»
    Только на нижегородчине слышал на вопрос «который час» — «без десять два».
    Недавно попросил мужика помочь, услышал — ЛЁХКО!
    Сам иногда прикалываюсь: «А чё чай, съёдим поди-тко!»
    Слышал здесь словечко БЛИЕТ в смысле — блестит.
    Забавно и мило одновременно. Уж приятней поди-тко «превед медведа».

  3. Murmon - 27.11.2010

    А вы павловчане милые. поржал над некоторыми словечками.

  4. ИВАН ГРОЗНЫЙ - 29.11.2010

    …древо не может цвесть, коли корни отсохнут

  5. маил - 29.11.2010

    Жаль, что в Интернете мало находила таких содержательных материалов

  6. Ukraina - 30.11.2010

    Улыбнуло. Автору респект и уважуха.

  7. Владимир - 30.11.2010

    ЗЫБКА — люлька для баюканья ребенка, крепится через пружину к матице.

  8. Михаил - 01.12.2010

    Я сам павловчанин, но уже более 25 лет живу на Украине.
    Всё вышесказанное точно наше — Павловское. Но ещё есть очень интересное знаковое выражение: «Да сядь а ты» или «Отстань а ты». На кетчуп многие говорят «Кечик».
    В Крутых Сосновского района почему-то говорят «У груди благо», то есть в груди плохо (болит). На хорошую погоду говорят «Вёдро». Там же говорят «Подойник» — это ведро для молока.
    А про время «Без пять (десять) два» ржали всегда и везде. Служил я в Германии. У меня солдатом служил парнишка из Заволжья — так его специально про время спрашивали, чтобы поприкалываться. Есть слово «Назюзюрился (назюзькался) т.е. напился спиртного. А как вам восклицание «Караул!!!» — означает высшую превосходную степень. Например: «А народу там — «Караул!!!» .
    Ещё одно «Вусмерть» в смысле — перебор. Или «До зблёву!!!» то же значение.
    «Напартачить» — испортить.
    И всё это наше родное. Спасибо автору за такой труд. Лично я этим горжусь и ни в коем случае этого забывать нельзя!!!

  9. Аноним - 01.12.2010

    Да…
    Вспоминаю впервые на Нижегородчине услышанные «без пять пять» и мое недоумение, сколько же времени все-таки))).
    Спасибо за статью.

  10. Никк - 05.12.2010

    Замечательная публикация!
    милые и родные слова и выражения.
    Ни в коем случае, нельзя их забывать, это ж нас идентифицирует в области, России, мире. Спасибо!

  11. Владимир - 14.12.2010

    Думал никто уж не соберется это собрать в одном месте ! Всё думал неужели про «НИЗ» не вспомнят ! :))) Приятно почитать. Сохранил себе !!
    Еще есть фраза » Мравная какая » — т.е. капризная ,
    своенравная !

  12. Владимир - 14.12.2010

    А еще правда-нет слышал , что !ШабЁр» — это сосед , но не просто сосед (справа/слева), а напротив ! » Он у меня в шабрах живет !»

  13. Местный - 14.12.2010

    Помню в детстве слышал такие слова: «чехвостить» — ругать; «сбить с панталыки» — путать, мешаться в делах.
    Поговорка «Брюхо лопнет — наплевать, под рубахой не видать» — ирония над ленивым, бесхозяйственным человеком.

  14. Федя - 14.12.2010

    Мой дедка говорил слово «воднолук» — т.е. постоянно.

  15. Михаил - 15.12.2010

    Ещё вспомнил несколько словечек:
    «СИжа» т.е. сидя.
    «Адяшка» — человек неопрятного (бомжеватого) вида.
    «Сызнова» — снова.
    «Сызмальства» — с детства.
    «До нЕльзя» — до конца, до упора.

  16. Михаил - 20.01.2011

    почитал, посмеялся.
    если честно. думал и вправду нечто исконно павловское узнаю.
    множество слов известны не только павловчанам, но широко и активно используются в повседневном быту в совершенно разных территориях.
    автор статьи скорее всего слишком молод, чтобы с уверенностью относить те или иные слова к конкретному населенному пункту.

  17. Ermak - 20.01.2011

    Нее, просто Павловчан везде много и диалект с ними распространяется

  18. Gelena - 22.01.2011

    //почитал, посмеялся.//

    Задача автора выполнена! :))

  19. люся - 24.07.2011

    «смытья» — только что постиранная одежда
    «кисейка» — платок
    «финки» — финские сани (/archives/1571)

  20. люся - 24.07.2011

    «смытья» — вообще чистое бельё

  21. люся - 24.07.2011

    «неохОта» — не хочется (не знаю — может он и Павловский вовсе)

  22. люся - 11.08.2011

    ого’ривать — покупать

  23. Отец Сергий - 12.08.2011

    Бакаутовый-человек,которого ни чем не переубедиш.

  24. Елена - 12.08.2011

    Давно живу в Ростове-на-Дону,а по родному городу скучаю. Читала вот и от души смеялась: всё правда, слова родом из детства. Всё слышала дома, да и сейчас иногда мама говорит, что я, стамая, скатиться после бани сама не могу.Слушаю, читаю и балдею

  25. Елена - 12.08.2011

    Вспомнила, как бабушка говорила «дубина стоеросовая»

  26. Олёша - 13.08.2011

    козёл тебя нюхал!

  27. duplet - 14.08.2011

    «Пошли к пастуху с рубашкой» — это можно услышать только в деревне Старое Щербинино

  28. Михалыч - 12.10.2011

    «Или рядить пастуха», и действительно праздновали и рядили, сам видел, рубашку несли на высокой палке и затем напротив дома пастуха в улице накрывали огромный стол и праздновали (в Троицу кажется), кстати деревня в 2006 году отметила свой 400 летний юбилей.

Написать комментарий




Павлово или как чаще говорят Павлово-на-Оке – город в Нижегородской области России, центр муниципального района - Павловского. По сохранившимся документам поселение известно с 1566 г. Статус города присвоен в 1919 г. Население 62.5 тыс. человек. Телефонный код +783171. Почтовый индекс 606100.

Условия размещения рекламы | Правила ресурса Селяне.ру | О сайте | Возрастная категория сайта 16+
Создание сайтов в городе Павлово-на-Оке