Указатели с названиями населённых пунктов необходимо привести в соответствие с законодательством

В период подготовки к Чемпионату мира по футболу 2018 весьма актуальным становится приведение в порядок наименований географических объектов и в том числе их написание на международном языке. Уполномоченным органом в регулировании этого вопроса в регионе является Управление Росреестра по Нижегородской области.

В соответствии с Федеральным законом от 18.12.1997 № 152-ФЗ «О наименованиях географических объектов» написание названий географических объектов буквами латинского алфавита осуществляется на основе установленных наименований географических объектов на русском языке и в соответствии с утвержденными правилами транслитерации. И здесь нередко выявляются ошибки.

Управлением Росреестра по Нижегородской области выявлен ряд нарушений написания названий городов и поселков на дорожных указателях, расположенных на федеральной трассе М-7 «Волга».

Так, например, наименование села Большое Болдино буквами латинского алфавита на одном дорожном указателе употреблено как BOLSHOE BOLDINO, на другом BOL’CHOYE BOLDINO, вместо должного BOL’ŠOE BOLDINO.

В отношении должностного лица, допустившего административное нарушение, составлен протокол по статье 19.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях и назначено административное наказание в виде штрафа.

В 2017 году планируется продолжить осуществление мероприятий, направленных на выявление  употребления искаженных наименований географических объектов.

Пресс-служба Управления Росреестра по Нижегородской области.

Вам будет интересно...

5 комментариев

  1. Dmitriy Elesin:

    Не знал, что в латинском алфавите (мёртвый, заметьте, язык!) есть буква «Š».

  2. Елена:

    Тоже очень удивило, потому что, если ссылаться на транслит, то все написания оказались не верные: и у тех, кто написал, и у тех, кто наказал, потому что нужно писать Bol’shoe Boldino.
    Интересно, а как быть простым гражданам, если одну и ту же фамилию на банковской карте транслитерируют в одном варианте, а на загранпаспорте — в другом.

  3. 888:

    Так и надписить на всех указателях М-7Волга-: Здесь был Я шансон!

  4. Джуцмпей Чёрный:

    Латынь не английский.

  5. steklodel:

    Всюду в мире на английском, а в Нижнем Новгороде значит на латыни. Ню-ню, типа мы не такие как все, надо иностранцам создать проблемы в перемещении по области.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Яндекс.Метрика